Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1|回復: 0

Conclusion If your goal is to attract as many tourists as possible

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

5

積分

新手上路

Rank: 1

積分
5
發表於 2024-3-4 17:08:14 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
A bad translation leads to the failure of all the efforts made and all the time spent in building the hotel service. To do this, it is important to invest in a quality translation: it is your presentation card. The content must also be localized, that is to say, it must be adapted to the culture of the clientele you are targeting. Localization is essential to deploy your company's services on the international market , so you must take the target culture into account when translating. And it is certain that this can make you smile, nevertheless when you have to choose a restaurant or a hotel, you must convey a professional and trusting image.



You could make mistakes that result in misinformation or misunderstanding. Of course, a guest WhatsApp Number List will feel more comfortable in your hotel if they understand the information in their native language . Good tourism translation is intrinsically linked to location. In addition to being functional and pragmatic, it must adapt to the needs of the hotel as well as those of the client, taking into account stylistic and cultural aspects.  from abroad, translating the online or printed content that your hotel offers is very important . you could make terrible mistakes which would tarnish the image of the company . READ ALSO BeTranslated meets the translation needs of.






Just like the web page which represents the visual of your hotel for your future customers, which must be professional, this will ensure the quality of your services to your customers as well as your ability to adapt to their original culture, without misunderstandings. READ ALSO BeTranslated meets the translation needs of Caribbean tourism businesses At BeTranslated we collaborate with a team of native translators specialized in translating the hospitality sector, Caribbean tourism businesses We all have in mind an example of poorly translated menus.


回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|自動贊助|GameHost抗攻擊論壇

GMT+8, 2025-3-4 05:49 , Processed in 0.060736 second(s), 18 queries .

抗攻擊 by GameHost X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |